
"A conversation with Frank Serpico"
De Riccadro Lo Faro.
Petit livret d'une 20 aine de pages à mon sens loin d'être indispensable si l'on souhaite connaître la vie de Frank Serpico. Il n'a d'intérêt que parce que Frank y a été interviewé.
4ème de couverture
Le 4ème de couverture n'apporte aucune information sur le contenu du livret et se contente de fire une biographie de l'auteur Riccadro Lo Faro.
L'editeur est la PrimiDieci Society et de ce que j'ai pu comprendre, leur but est de mettre en avant des personnages célèbres italiens qui puissent inspirer les jeunes générations
Petit Résumé du livret :
-
Chapitre 1 : Forty years with a bullet in my head
-
Petit résumé très sommaire de la vie de Frank Serpico
-
-
Chapitre 2 : How I became who I am
-
Un chapitre plus axé sur le moment où Serpico s'est fait tiré dessus. C'est alors lui qui parle et confie son témoignage. Il en profite pour corriger quelques erreurs faites dans le film de Sidney Lumet concernant le déroulement et les détails de l'intervention.
-
La section finale du chapitre reprend à nouveau des éléments biographiques.
-
-
Chapitre 3 : The letter to the young
-
Un petit texte d'une page de Frank Serpico à l'intention de la jeunesse :
-
"Si j'avais à parler à tous les cadets (de la police) de tous les États-Unis, et je dirais que c’est la plus grande opportunité qu’ils ont. La possibilité de sauver des gens, physiquement mais aussi moralement.
Donner l’exemple, c’est ce que signifie être un flic. Soyez fier et continuer à faire votre devoir à tout prix.
L’autre jour, j’ai reçu un don avec une lettre sans timbre, une donation de10$ ! Il était écrit 'Vas-y Serpico'.
Ici, des choses comme ça vous rappellent d’être la voix de ceux qui ne peuvent pas
parler. Et le jeune cadet, comme tout jeune qui entre dans le monde professionnel doit garder cela à l’esprit : la dignité est une valeur extraordinaire que vous ne devez pas permettre à quiconque d'écorner. Parce que lorsque vous la perdez, vous travaillerez comme? des animaux, votre famille et vos enfants vous devrez alors vivre avec.
Si vous avez du respect pour les gens, les gens vont vous respecter et vous aiderons quand vous en aurez besoin.
Et si vous êtes un italien en Amérique ou ailleurs dans le monde, soyez fier, parler italien, parce que les Italiens ont construit ce pays, les Italiens ont construit les États-Unis d’Amérique. Ils se sont cassé le dos pour cela, ils ont travaillé dans les mines et sont morts dans les mines. Italiens, ils ont apporté aux États-Unis des connaissances, de l’artisanat, du talent et de la culture.
N’oubliez jamais votre culture.
Frank"
-
-
Chapitre 4 : About the author
-
Biographie de l'auteur.
-
